"╢вропа метаф╕зики ╢вропа п╕сля 1989 року, розбита мр╕я Коротка в╕дпов╕дь М╕лану Кундер╕ Центральна ╢вропа: В╕льно — Дорнах ╤сайя Берл╕н, скептичний спостер╕гач Пушк╕н, «аф╕нянин серед ск╕ф╕в» Рел╕г╕йн╕ риси рос╕йського ате╖зму Ки╖в — Москва: що д╕лити, м╕ф чи спадщину? «Вправи з╕ свободою». Бес╕да з Леон╕дом Ф╕нбер╜ом Дар зустр╕ч╕. Бес╕да з Костянтином С╕говим ╢вропе╓ць у Ск╕ф╕╖. Вадим Скурат╕вський web — Alexei Grinbaum 2001 |
╤сайя Берл╕н, скептичний спостер╕гачПрофесор та дипломат, ╤сайя Берл╕н - класичний оксфордець. В╕н увесь - л╕тота, увесь - нюанс. В╕н б╕льше схожий на самого себе в ╕нтелектуальному диспут╕ за «круглим столом» коледжу, ан╕ж перед публ╕кою, де справля╓ враження вельми вперто╖ людини. Чудовий викладач, блискучий лектор (мен╕ пощастило слухати його в Schools - одному з оксфордських корпус╕в, де читають загальн╕ для к╕лькох коледж╕в курси лекц╕й), скромний ╕ заслужено нагороджений слуга британсько╖ корони (отримав дворянство 1957 року), сер ╤сайя Берл╕н - либеральний пол╕тичний мислитель.[*1] Наскр╕зна тема його есе, - зв╕сно ж, свобода (або, радше, ╖╖ вт╕лення). У кожн╕й книз╕ в╕н полем╕зу╓ з узурпаторами свободи, ╕з «системниками» ус╕х мастей, ╕з захисниками ╕сторичного детерм╕н╕зму. В еп╕граф╕ до чудових «Чотирьох есе про свободу» Берл╕н циту╓ Бенжамена Констана: «В жертву ╕стот╕ абстрактн╕й приносяться жив╕ ╕стоти: народов╕, взятому в сукупност╕, приносять у жертву один окремий народ» («Про дух завоювань»). Вимога подв╕йно╖ свободи - «негативно╖» (в╕двойовано╖ у деспотизу) ╕ «позитивно╖» (в╕д╕брано╖ у тих, хто н╕ в що не втручався) - присутня в усьому, що написав Берл╕н, пол╕тичний мислитель. Переходячи в╕д Маркса до Бакун╕на, в╕д В╕ко до Гердера, в╕д Бентама до М╕лля, Берл╕н показу╓ сво╖м читачам, що непо╓днуван╕ ц╕нност╕ з╕штовхуються скр╕зь, ╕ заперечувати ╖х - найг╕рше ╕з можливих р╕шень. «Звужувати спектр вибору, який сто╖ть перед людиною, означа╓ спотворювати людей в абстрактному, кант╕анському, а не т╕льки в практичному розум╕нн╕». «Рос╕йська думка» зачарову╓ цього завжди упередженого скептика саме тим, що з великою пристрастю порушу╓ проблему максимал╕зму пол╕тично╖ думки, прагнення все довести до к╕нця. Коли Берл╕н говорить про «рос╕йських мислител╕в», в╕н ма╓ на уваз╕ передовс╕м революц╕онер╕в XIX стор╕ччя, видатних борц╕в проти деспотизму, яких в╕дправляли у заслання та садовили до в'язниць. Один ╕з них (О.╤. Герцен) особливо близький Берл╕ну, ╕ ц╕лком заслужено, позаяк цьому бунт╕вников╕ завдавали мук суперечност╕ свободи. Берл╕н прекрасно зна╓, що рос╕яни не створили великих ф╕лософських систем. Ан╕ бакун╕нський анарх╕зм, н╕ антиестетизм Толстого не переконують Берл╕на. Його вабить повед╕нка рос╕ян, ╖х житт╓вий уклад. Хлопчиком в╕н разом з батьками залиша╓ Петербург ╕ потрапля╓ спочатку до Риги, а в 1919 роц╕ - до Англ╕╖. 1945 року Берл╕н при╖жджа╓ до Рос╕╖ — по робот╕ в М╕н╕стерств╕ закордонних справ Велико╖ Британ╕╖. В╕н знайомиться з Пастернаком та Анною Ахматовою; про ц╕ пам'ятн╕ зустр╕ч╕ (особливо з Ахматовою) розпов╕в у мемуарах - щоправда, значно п╕зн╕ше[*2]. Довга, в╕дверта н╕чна розмова з Берл╕ним справила в╕дчутний вплив на поез╕ю Ахматово╖; вона переконана, що «холодна в╕йна» була розв'язана всезнаючим Стал╕ним саме внасл╕док ц╕╓╖ «злочинно╖» зустр╕ч╕. Хай там як, ц╕ знайомства в╕дкрили випускников╕ Оксфорда оч╕ на надлюдський траг╕зм рос╕йських доль, на божев╕льн╕ результати невил╕ковного максимал╕зму «рос╕йсько╖ думки». Л.К. Чуковська переда╓ так╕ слова Берл╕на: «Ахматова та Пастернак повернули мен╕ батьк╕вщину...»[*3]. Але, правду кажучи, цей траг╕зм, зда╓ться, майже не знайшов в╕дображення в книз╕ Берл╕на «Рос╕йськ╕ мислител╕» - так само як (з мо╓╖ точки зору) ╕ в його дуже ц╕кавому св╕дченн╕ про дв╕ згадан╕ зустр╕ч╕. «Незустр╕ч» англ╕йського ф╕лософа з одним ╕з вим╕р╕в рос╕йсько╖ дол╕ виклика╓ неабиякий подив. Св╕тогляд Берд╕на п╕дсв╕чу╓ться прозорим скептицизмом. Скептично сприймаючи приб╕чник╕в ╕сторичного детерм╕н╕зму, фатал╕ст╕в, катастроф╕ст╕в та п╕╓тист╕в, Берл╕н вслухову╓ться у видатн╕ мон╕стичн╕ концепц╕╖ ╕стор╕╖ так само уважно, як л╕кар вислухову╓ та вистуку╓ хворого. В╕н власне «слухач» - що ма╓ при цьому сво╖ переконання або, принаймн╕, зна╓, що йому не ╓ близьким. Рос╕йський деспотизм, «тюремне» царювання Миколи ╤ пояснюють йому походження рос╕йського максимал╕зму та виникнення ╕нтел╕генц╕╖ - ордену войовничих захисник╕в прогресу й «д╕ла» (революц╕╖). В статт╕ «Чудове десятир╕ччя» («Замечательное десятилетие», назва запозичена у П.В. Анненкова) Берл╕н пода╓ ╕сторичний нарис народження ╕нтел╕генц╕╖. В╕н окреслю╓ портрет Б╓л╕нського, який впродовж двох рок╕в (будучи запеклим гегельянцем) пропов╕дував «прими-рення з д╕йсн╕стю», п╕сля чого з не меншою одержим╕стю кинувся викривати микола╖вську Рос╕ю. Проте не Б╓л╕нський, який помер молодим в╕д сухот, ╓ геро╓м Берл╕на. Його ╕стинний герой - Герцен; про нього Берл╕н пише з надзвичайною теплотою, чита╓ написане ним з глибоким сп╕вчуттям. «Минуле ╕ думи» («Бь╕лое и думь╕») -поема скорботи та енерг╕╖, хрон╕ка життя в╕дважно╖, шляхетно╖ людини, яка внасл╕док особистого нещастя та поразки революц╕й 1848 року (у Франц╕╖ та ╕нших ╓вропейських кра╖нах) прийшов до напрочуд песим╕стичного погляду на св╕т. Можливо, Берл╕н не повн╕стю в╕дтворю╓ еволюц╕ю Герцена, який з полум'яного соц╕а-л╕ста перетворився на похмурого спостер╕гача ╕сторичних под╕й (особливо в сво╖й мемуарно-публ╕цистичн╕й книз╕ «З того берега»). Берлин намага╓ться певним чином випрямляти думки Герцена: йому подоба╓ться, що людина, яка викрива╓ буржуазну та деспотичну мерзоту, водночас заперечу╓ ╤стор╕ю, ╓ неиередбачуваною, не за жодним каталогом». У пар╕ Герцен - Бакун╕н приязне ставлення Берл╕на ц╕лковито на боц╕ першого ╕з друз╕в, який стверджував: «Розум розвива╓ться пов╕льно й з труднощами, його нема╓ н╕ в природ╕, н╕ поза нею...» З ус╕х есе, що ув╕йшли до книги «Рос╕йськ╕ мислител╕», найб╕льш знамените та яскраве присвячу╓ться «╕сторичному скептицизму Льва Толстого». В 1951 роц╕ воно вийшло окремою маленькою книжкою, а за два роки його перевидали п╕д незабутньою назвою «Лис та ╖жак». Назву Берл╕н взяв ╕з в╕рша давньогрецького поета Арх╕лоха: «Лис зна╓ безл╕ч речей, а ╖жак зна╓ лише одну велику р╕ч». Зг╕дно з класиф╕кац╕╓ю Берл╕на, «╖жаки» - це Данте ╕ Досто╓вський, «лиси» - Шексп╕р та Пушк╕н. Щодо Толстого, в╕н - лис, який забажав стати ╖жаком ╕ досяг усп╕ху в перетворенн╕ власно╖ природи. Берл╕н окреслю╓ ╕нтелектуальний родов╕д Толстого: на той час чимало з його сучасник╕в в╕дчували вплив н╕мецького ╕деал╕зму, але в╕н залишився за складом розуму «механ╕цистом», людиною XVIII стор╕ччя. ╤стор╕я - колосальна сума др╕бних под╕╓вих зчеплень, пов'язаних м╕ж собою, а позаяк ми не вм╕╓мо обчислити значення ц╕╓╖ суми, то вс╕ претенз╕╖ на витлумачення ╕стор╕╖ чи на те, аби довести обумовлен╕сть тих чи ╕нших под╕й, ╓ см╕шними та безглуздими. Селянин чи дикун виявляються мудр╕шими в╕д ╕сторика ╕ пол╕тика. ╤ Толстой, озбро╖вшись цим переконанням як ун╕версальним засобом для чищення, почина╓ нищити м╕фи та др╕бне марнославство. Толстовський емп╕ризм в ц╕й точц╕ зб╕га╓ться з поглядами ╕ншого «руйн╕вника», Жозефа де Местра, в якого Толстой багато чого навчився, хоча й не показував цього. Обидва в╕рять у певний припис; вт╕м, розшифрувати його неможливо. Власне такий смисл пошук╕в князя Андр╕я, рац╕онал╕ста й alter ego автора. А Местр злорадно стверджу╓, що вс╕ доктрини зазнають краху. Берл╕н назива╓ його «Вольтером в╕ри». «Вони обидва за сво╓ю природою були лисами з колючим поглядом; обидва неминуче усв╕домлювали, що ╓ абсолютн╕ в╕дм╕нност╕ de facto, як╕ розд╕ляють людський св╕т, ╕ сили, як╕ його перевертають». Один вбачав у цьому десницю похмурого Провид╕ння, ╕нший — доказ людсько╖ неспроможност╕... Книга Берл╕на нагаду╓ статую дволикого Януса, якому бра-куе одного обличчя. Хоча автор подекуди згаду╓ ф╕лософ╕в-словяноф╕л╕в, назива╓ ╕мена Чаада╓ва, Тютчева, Досто╓вського, однак не можна стверджувати, що в╕н з належною увагою ставиться до другого лику рос╕йсько╖ думки, який ╕ ╓ слов'яноф╕льством. Тут судження Берл╕на стають занадто загальними ╕ навряд чи прийнятними. Чаада╓в - не т╕льки зах╕дник-парадоксал╕ст, якого 1836 року оголосили божев╕льним за те, що в першому «Ф╕лософському лист╕» в╕н заявив, що у Рос╕╖ нема╓ н╕ минулого, н╕ тепер╕шнього, н╕ майбутнього. Хом'яков був поетом, богословом, ф╕лософом, ╕ його теор╕я «примирення», по╓днуючи еклез╕олог╕ю з ф╕лософ╕╓ю, створила новий ╕ достатньо продуктивний напрямок рос╕йсько╖ думки. Досто╓вського, нав╕ть при поб╕жному згадуванн╕, не можна назвати мислителем-реакц╕онером, н╕ - особливо, якщо пам'ятати про ╕де╕ Бахт╕на - «монолог╕чним ╖жаком», як це робить Берл╕н. ╤накше кажучи, з двох лик╕в Януса одного браку╓; автор показуе нам лише л╕ву половину рос╕йсько╖ думки. З моменту виходу цього есе минуло чимало часу, на Заход╕ з'явилися важлив╕ досл╕дження про ф╕лософ╕ю слов'яноф╕л╕в, в тому числ╕ прац╕ Анджея Вал╕цького[*4] або о.ФрансуаРуло.[*5] В 1979 роц╕ японський професор Цугуо Тогава[*6] вперше опубл╕кував (частково) чаада╓вськ╕ «Уривки та р╕зн╕ думки», що сутт╓во доповнюють наше уявлення про «рос╕йського Баланше», прим╕ром: «В рос╕йського народу ╓ щось явно незворушне, безнад╕йно непохитне, а саме - його ц╕лковита байдуж╕сть до природи т╕╓╖ влади, яка ним керу╓. Жоден народ св╕ту не зрозум╕в краще за нас в╕домого тексту Писання: нема╓ влади, що не в╕д Бога (несть власти аще не от Бога)». Такий Чаада╓в мр╕яв про моральну революц╕ю в Рос╕╖, про те, аби рос╕яни врешт╕-решт припинили бездумно насл╕дувати Зах╕д ╕ зрозум╕ли, що впродовж ц╕лого стол╕ття йшли хибною дорогою. Адже вже в першому «Ф╕лософ╕чному лист╕» Чаада╓в говорив: «╤ можна бути, безумовно, цив╕л╕зованим ╕накше, н╕ж в ╢вроп╕; х╕ба не цив╕л╕зована Япон╕я, нав╕ть б╕льшою м╕рою, н╕ж Рос╕я?»; ╕ ця думка - нар╕жний кам╕нь слов'яноф╕льства. Ц╕лий пласт рос╕йсько╖ ф╕лософ╕╖ приховано або придушено, що ╓ насл╕дком або в╕льного вибору, або звичайно╖ в╕дрази. У книз╕ Берл╕на не знайшлося м╕сця н╕ Тютчеву, н╕ Гоголю, н╕ Досто╓вському, н╕ Леонть╓ву, н╕ Розанову. Циту╓ться знаменитий лист Б╓л╕нського до Гоголя з приводу «Вибраних м╕сць ╕з листування з друзями», але нема╓ жодного слова з довол╕ дивного, але почасти величного тексту самого Гоголя (котрого Толстой називав «рос╕йським Паскалем»). А щодо рел╕г╕йних погляд╕в Толстого, то й вони, без сумн╕ву, представлен╕ вельми виб╕рково. Цей пота╓мний лик рос╕йсько╖ ф╕лософ╕╖ може не подобатися л╕бералу та дратувати скептика - однак в╕н все одно ╕сну╓ ╕ в будь-якому раз╕ зда╓ться нам далеб╕ осмислен╕шим, ан╕ж майстерня на кшталт Фур'╓, про яку мр╕яли «нов╕ люди» Чернишевського. Саме до цього лику звертався Володимир Соловйов (ще один «в╕дсутн╕й» в книз╕ Берл╕на), коли закликав Рос╕ю зрозум╕ти сво╓ всесв╕тн╓ призначення — примирення Сходу ╕ Заходу; вт╕м, до к╕нця сво╖х дн╕в Соловйов боявся, що цьому возз'╓днанню може передувати надзвичайно масштабне в╕дступництво, приголомшливе апокал╕псичне вид╕ння якого постало перед його очима ╕ було ним описане («Три розмови»), «Цив╕л╕зац╕я та гуман╕стична культура мали б╕льший сенс для рос╕ян, що зап╕знилися на духовне свято Ге╜еля, ан╕ж для зах╕дно╖ людини», -пише на завершення ╤сайя Берл╕н, ╕ це перекону╓, що в╕н все ж таки ╕нод╕ був слов'яноф╕лом... 1 Нагадаю, що в 1991 роц╕ сер ╤сайя Берл╕н одержав Еразм╕вську прем╕ю. 2 Conversations with Akhmatova and Pasternak// New York Review of Books. 20 November 1980; див. також рос╕йський переклад у: Найман А. Рассказь╕ об Анне Ахматовой. Москва, 1989 - С. 267-292. 3 Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. 1952-1962. Москва, 1997. Т.2. С. 514. Чуковська ма╓ на уваз╕ зустр╕ч 1945 року та «незустр╕ч», «побачення, що не в╕дбулося» поетеси та оксфордського ф╕лософа 1956 року. 4 Див.Walicki Andzej. The Slavophile Controversy. Oxford, Clarendon Press, 1975. Нагада╓мо, до реч╕, ╕ про класичну книгу: Koyre Alexandre. La philosophie et le probleme national en Russie au debut du 19e siecle (1976 року перевидана у видавництв╕ Gallimard»). 5 Див.: Руло Франсуа. Вступна стаття та прим╕тки до видання: Tchaadaev Pierre. Lettres philosophiques. Paris, 1970. 6 Див.: Slavic Studies: Journal of the Slavic Research Center of Hokkaido University. Sapporo, 1979. №23. |